一七六七年八月二十五日,为生于今日的路易·安托万行洗礼。此系奉诏骑士、贝里公爵近卫队前任元帅圣路易骑兵团军人路易·让·圣鞠斯特·德·里什堡阁下和让娜·玛丽·罗比诺女士之子。其教父纳韦尔神父让·安托万·罗比诺先生和教母弗朗索瓦·拉瓦尔女士共同签字。
(签字)

Le vingt-cinquième Aoust mille sept cent soixante sept a été baptisé Louis Antoine né ce jour d'huy fils légitime de Messire Louis Jean de Saint Just de Richebourg chevalier de l'Ordre Royal et militaire de Saint Louis Capitaine de Cavalerie ancien Maréchal des Logis de Gendarmerie Compagnie d'ordonnance de Monseigneur le Duc de Berry et de Mme Jeanne Marie Robinot. Son parrain a été M. Jean Antoine Robinot Curé de Verneuil et la marraine Dame Dame Françoise Ravard qui ont signé avec nous
St. Just de Richebourg
F. Ravard
Robinot, Curé de Verneuil
Renault, maréchal des logis des gend d'Orléans
Robinot

Les Comités de salut public et de sûreté générale arrêtent que Danton, Delacroix du département d'Eure-et-Loir), Camille Desmoulins et Philippeaux, tous membres de la Convention nationale, seront arrêtés et conduits dans la maison du Luxembourg, pour y être gardés séparément et au secret ; chargent le maire de Paris de mettre sur-le-champ le présent arrêté à exécution.
Billaud-Varenne, Vadier, Carnot, Le Bas, Louis (du Bas-Rhin), Gollot-d'Herbois, Saint-Just, Gr. Jagot, C.-A. Prieur, Couthon, B. Barère, Du Barran, Voulland, Élie Lacoste, M. Bayle, Amar, Robespierre, Lavicomterie.

公安委员会、治安委员会决定:逮捕丹东、(厄尔—卢瓦尔省的)德拉克罗瓦、卡米耶·德穆兰及菲利波。以上人士均系国民公会成员,当被带往卢森堡公园分别看守,单独关押。该项命令由巴黎市长负责立即执行。

共和二年芽月十日,即1794年3月30日

呵!你们也不看巴黎!呵!危险明明就在旁边,你们倒去远处找。您的警察有什么用啊,罗伯斯庇尔?因为您还有探子呢,公社有帕扬,革命法庭有科凡纳尔,治安委员会有大卫,公安委员会有库东。您看,我(注:指马拉)消息灵通着呢。好了,您要知道:危险悬在你们头顶,危险埋在你们脚下,有人搞阴谋,阴谋,阴谋;街上的过路人互换着报纸读,相互点头示意;六千个没有公民身份的人——潜回来的流亡贵族、纨绔子弟、可疑分子,就躲在地窖里、阁楼上,还有王宫的木廊里;面包店门口排着队;老太太们站在门槛上双手合十,说着:“什么时候才能太平啊?”你们把自己关在执行委员会大厅里窃窃私语也没用,你们在那里说了什么都有人知道。我给个证据,罗伯斯庇尔,这就是您昨天晚上跟圣鞠斯特说的话:“巴巴卢开始长肚子了,这可要碍着他逃跑了。”没错,到处都是危险,尤其是中心地带。

Ah ! vous ne regardez pas Paris ! Ah ! vous cherchez le danger loin, quand il est près. À quoi vous sert votre police, Robespierre ? Car vous avez vos espions, Payan, à la Commune, Coffinhal, au Tribunal révolutionnaire, David, au Comité de sûreté générale, Couthon, au Comité de salut public. Vous voyez que je suis informé. Eh bien, sachez ceci : le danger est sur vos têtes, le danger est sous vos pieds ; on conspire, on conspire, on conspire ; les passants dans les rues s'entre-lisent les journaux et se font des signes de tête ; six mille hommes, sans cartes de civisme, émigrés rentrés, muscadins et mathevons, sont cachés dans les caves et dans les greniers, et dans les galeries de buis du Palais-Royal ; on fait queue chez les boulangers ; les bonnes femmes, sur le pas des portes, joignent les mains et disent : Quand aura-t-on la paix ? Vous avez beau aller vous enfermer, pour être entre vous, dans la salle du Conseil exécutif, on sait tout ce que vous y dites ; et la preuve, Robespierre, c'est que voici les paroles que vous avez dites hier soir à Saint-Just : « Barbaroux commence à prendre du ventre, cela va le gêner dans sa fuite. » Oui, le danger est partout, et surtout au centre.

Victor Hugo
九三年

图:夏尔·巴巴卢(1767.3.6—1794.6.25)

奥古斯坦高个子,长得好,模样充满高贵和美丽。就最后这方面讲,马克西米连没能和他平分秋色,马克西米连中等身材,肤色柔和,脸孔显得温和善良,但严格说来,他不及他弟弟漂亮。他几乎总是微笑着。

Augustin était grand, bien fait, et avait une figure pleine de noblesse et de beauté. Sous ce dernier rapport, Maximilien n’avait pas été si bien partagé que lui, il était d’une taille moyenne et d’une complexion délicate. Son visage respirait la douceur et la bonté, mais n’était pas aussi régulièrement beau que celui de son frère. Il souriait presque toujours.

Charlotte Robespierre回忆录

图一:Maximilien Robespierre
图二:Augustin Robespierre

检视人心,探寻灵魂。
爱即追求幸福。

ll voit le cœur humain et cherche son esprit.
L'amour est la recherche du bonheur.❤️

Louis Antoine de Saint-Just
1793年,军事笔记

注:热月九日之后,在公安委员会的办公室里找到了圣鞠斯特的一个红色摩洛哥皮小笔记本,上面是1793年7月15日至8月2日之间的若干条军事记录。笔记本的第一页上,圣鞠斯特用铅笔写下了这两句话。

utopia很酷!

utopia.cool 基于 Mastodon 搭建。致力于提供自由、友善、开放的「言论广场」。
我们重视公共讨论,鼓励表达和对话,希望一起创造良好的网络社交环境。
捐赠支持 Support us on Patreon